I KNOW IT'S NOT SO

About Patricia Evans' poetry

"Although I have spent time with Patrícia Evans on three separate occasions, I feel I know Patrícia Evans only through her poetry. She hides nothing, she surrenders everything. It is some of the most powerful poetry I have ever read. And I have read only English translations of her poems, so those who read her in her native Portuguese will experience her even more intimately. They should prepare themselves for imagery, anger, compassion, despair, humor, insight, knowledge of her self and the deepest love for those she loves, especially dad."

Robert E. Sheridan


Mr. Sheridan had been an editor for the New York Times for 32 years. He is also a poet, and a father.


Mr. Sheridan's blog:
http://www.coffeedrome.com/


PATRÍCIA EVANS

Twitter: @TiciaEvans - Email: TiciaEvans@gmail.com

10/02/2011

ENGULA-ME - SWALLOW IT


ENGULA-ME

( © Patrícia Evans)

.
Em teu banquete,
enquanto te servem,
permaneces calado.

O cristal da taça de vinho
brilha em frente ao teu prato,
vermelho sangue de veneno doce,
cujo perfume leve embriaga,
enquanto encaras torpe,
teu rosto refletido
no escuro espelho encarnado.

Engula
antes que evapore,
ou se derrame na toalha
manchando pra sempre este linho,
como a nunca esquecida mancha
de um hímem recentemente rompido.

Toma este cálice, homem,
delicado,
porém forte e seguro.
É escuro profundo,
porém ainda translúcido
se o vislumbrar, assim, contra a luz.

E que tem que te pode matar?
Nenhuma ambrosia tem seu gosto
ainda que te cause chaga e pus!

(Sorvê-lo é morrer entre risos,
não, é estar morto-vivo...)

Toma em tua mão o líquido;
é teu banquete
e em teu banquete,
sempre te verás em meu rosto refletido,
que eu em tua mesa serei sempre o vinho
e tu entre beber-me e a manchar o linho.

.

.

SWALLOW IT

( © Patrícia Evans)


And at your banquet
while they serve you
you stay silent.

The flint glass cup
shines in front of your plate
blood-red for the sweet poison
whose scent hypnotizes
and you stare at
the reflection of your face
in this dark fluid mirror.

Swallow this drink
before it evaporates
or spills on the towel
spotting forever this linen
like a never-forgotten blot
from a recent ripped hymen

Take this cup, man
delicate
but strong and confident
It is dark, deep
but yet it's transparent
if you look at it through the light

What if it can kill?
No ambrosia has its taste.
To have it -- is to die happy,
to not -- is to be dead alive.

Enjoy it and feel fine.
It is your banquet
and at your banquet
you will always see yourself on my face
for I will always be the sweetest wine

and you, the doubt that shouldn't be there;
to drink me or to stain the linen.

.

.

6 comentários:

Anônimo disse...

Postagem prazeroza neste espaço, post deste modo emotivam ao indivíduo que ler neste espaço .....
Escreve mais deste web site, aos teus seguidores.

MAQUIAGEM EH TUDO !!! disse...

uauuuuuu!!!! Q blog interessante, to seguindooo tah..adoro fazer novas amizades nesse mundo da blogosfera... posso te pedir um favor, vc pode me seguir tbm e dar uma força lah no blog...
Naum é tds os dias q encontramos blogs interessantes como esse...
bjks no seu coração...
Vanessa Ramos

Anônimo disse...

Discussão pensativa neste sítio, reflexôes como aqui vemos realção ao indivíduo que analisar neste blogue :/
Entrega mair quantidade do teu blogue, aos teus leitores.

Patrícia Evans disse...

Thank you for your post, Anonymous! (I will never understand why a person can't say who he/she is). I will try to keep my blog up-to-date (updated), although I've been really busy. If you want, I can send you a lot of poems by email. Anyway, I enjoyed the fact that you have tried to express yourself in portuguese, it was really cute. :))

Anônimo disse...

Magistral, como sempre.

Gleyson

Anônimo disse...

Hello. And Bye.[url=http://www.businesspropertyloan.com]businesspropertyloan[/url]